![]() |
Foto: Mongolian Museum |
Ainda
no tempo das cavernas, permite-nos refletir que num primeiro momento da
Evolução a "sobrevivência" seria uma compulsão poderosa - a par com a
"reprodução"...
Com efeito, ainda hoje assistimos cenas símiles - apenas sofisticadas com personagens e figurinos novos, mas com o mesmo "script"...
Com efeito, ainda hoje assistimos cenas símiles - apenas sofisticadas com personagens e figurinos novos, mas com o mesmo "script"...

De fato, os nossos primevos irmãos, circunvindo os clarões das primeiras fogueiras, terão percebido que em seu clã havia fortes e fracos - a partir de púbere se anciãos, doentes e sadios - como "cenário humano" de sua inóspita paisagem.

A "árvore frondosa dá sempre sua sombra e abrigo aos
arbustos"...


Assim, a "subserviência" seria uma forma imprópria da obediência
e da admiração natural que os "perdedores" cultivam ante os
"vencedores"; o exagero desse sentir, de um deformado e caricato
sentido da realidade, é o que seria um distorcido desenho do caráter.
Mas é assim mesmo que se processa o progresso individual:
de erro
em erro, de desastre em desastre, a criatura um dia se dá conta de que se
subjugar e se submeter derrota da mente às imposturas morais e materiais deste mundo
não faz parte de sua autoestima, de sua imagem espiritual, de uma visão respeitável
de si mesma.
Para que conheçamos a Grandeza da Vida nada melhor que ouçamos
atentamente Aqueles que transcenderam sua pequenez e transmudaram rude pedra em
primorosa obra de arte!...
Mas é assim mesmo que se processa o progresso individual:


Um forte abraço, Pedro Pesce
No vídeo acima publicado por
Carlos Martinez Felipe, foi idealizado por Jose Manuel Rodríguez, que com
extrema habilidade, juntou imagens com 2 letras musicais; "Human"
e "A Dustland Fairytale", ou seja, "Humanos" e
"Uma Fantasia num Lugar Perdido", ambas letras escritas por Brandon
Flowers e interpretadas pelo próprio na banda "The Killers" no
ano de 2009/2010, que nos leva a refletirem sobre os atavismos da humanidade.
Também vale lembrar que houve uma discussão, a respeito com a palavra “dancer”, ou “denser”, pois ambas são confundidas pela similaridade da pronúncia, também não estamos seguros qual seja a correta na letra original, pois vários divulgadores também se confundem.
Então, podemos citar, “dancer” trata-se de
bailar, dançar, e a palavra “denser” tratar-se de alguém obtusa, confusa, fechada, estúpida, ou
ainda rude, assim nesta tradução abaixo, percebe-se que o autor da letra, em momentos de genialidade, ao cantar estivesse utilizando as duas palavras ao mesmo tempo, ora utiliza uma, ora a outra palavra, ficando um claro convite a reflexão; somos fantoches de outrem? Somos fantoches de um sistema maior? Ou, o que realmente buscamos, a liberdade ou estar em contínua evolução?
Human - The Killers
I did my best to notice / Dei o melhor para entender
When the call came down the line / Quando tive que descer
Up to the platform of surrender / De cima da plataforma
I was brought but I was kind / Fui levado, mas fui gentil
And sometimes I get nervous / Algumas vezes me desespero
When I see an open door / Quando vejo uma porta aberta
Close your eyes / Feche os olhos
Clear your heart / abra seu coração
When the call came down the line / Quando tive que descer
Up to the platform of surrender / De cima da plataforma
I was brought but I was kind / Fui levado, mas fui gentil
And sometimes I get nervous / Algumas vezes me desespero
When I see an open door / Quando vejo uma porta aberta
Close your eyes / Feche os olhos
Clear your heart / abra seu coração
Cut the
cord / liberte-se
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
My sign is vital / Sinto-me vivo
My hands are cold / Mas minhas mãos estão geladas
And I'm on my knees / Estou arriado
Looking for the answer / Buscando a resposta
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
My sign is vital / Sinto-me vivo
My hands are cold / Mas minhas mãos estão geladas
And I'm on my knees / Estou arriado
Looking for the answer / Buscando a resposta
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
Pay my
respects to grace and virtue / Meus respeitos à gentileza e a virtude
Send my condolences to good / Meus pêsames ao bem
Give my regards to soul and romance / Meus parabéns ao sentimento e ao romance
They always did the best they could / Eles sempre fizeram o melhor
And so long to devotion / E deram adeus à devoção
You taught me everything I know / Você me ensinou tudo que sei
Wave goodbye / diga adeus,
Wish me well / Deseje-me sorte
Send my condolences to good / Meus pêsames ao bem
Give my regards to soul and romance / Meus parabéns ao sentimento e ao romance
They always did the best they could / Eles sempre fizeram o melhor
And so long to devotion / E deram adeus à devoção
You taught me everything I know / Você me ensinou tudo que sei
Wave goodbye / diga adeus,
Wish me well / Deseje-me sorte
You got
to let me go / Deixe-me ir
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
My sign is vital / Sinto-me vivo
My hands are cold / Mas minhas mãos estão geladas
And I'm on my knees / Estou arriado
Looking for the answer /Buscando a resposta
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
My sign is vital / Sinto-me vivo
My hands are cold / Mas minhas mãos estão geladas
And I'm on my knees / Estou arriado
Looking for the answer /Buscando a resposta
Are we human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
Will
your system be alright / Você estará bem...
When you dream of home tonight? / ...Quando chegar a noite em casa?
There is no message we're receiving / Não estamos recebendo sua mensagem
Let me know is your heart still beating / Avise-me, se você ainda estiver vivo
When you dream of home tonight? / ...Quando chegar a noite em casa?
There is no message we're receiving / Não estamos recebendo sua mensagem
Let me know is your heart still beating / Avise-me, se você ainda estiver vivo
Are we
human? / Somos humanos?
Or are we dancer? / Ou somos fantoches?
…
na sequência
...
A Dustland Fairytale - The Killers
A Dustland Fairytale beginning
/ Inicia uma fantasia num lugar perdido
Just another white trash
county kiss / Num beijo robado
In '61, long brown hair,
foolish eyes / Em 61, com olhar perdido, cabelos longos e castanhos
He looks just like you'd want
him to / Ele se parece com alguém imaginário
Some kind of slick chrome
American Prince / Um certo tipo de príncipe americano
A blue jean serenade, and moon
river, what you do to me / Na luz do luar sobre um rio, você me faz uma suave serenata
I don't believe you / Eu não
acredito em você
Saw Cinderella in a party
dress / Vi Cinderela com seu vestido de gala
But she was looking for a
nightgown / Mas buscava por uma camisola
I saw the devil wrapping up
his hands / Vi um monstrengo amarrando suas mãos
He's getting ready for the
showdown / Se preparando para algo
I saw the minute that I turned
away / Vi bem na hora que virei
I got my money on a pawn tonight / Nesta noite peguei meu dinheiro na casa de penhores.
Change came in disguise of revelation / Mudanças se revelam
Set his soul on fire / Que incendiam sua alma
Set his soul on fire / Que incendiam sua alma
She says she always knew he'd
come around / Ela sempre soube que ele apareceria
And the decades disappear like
sinking ships / Como navios naufragados desaparecem por décadas
But we persevere, God gives us
hope / Mas Deus nos deu esperança e nós insistimos
But we still fear what we
don't know / Mas ainda cultivamos o medo do desconhecido
The mind is poison / Os pensamentos são maldosos
Castles in the sky sit
stranded, vandalized / Castelos no céu estão abandonados e vandalizados
Drawbridges closing / A ponte levadiça se fechando
Saw Cinderella in a party
dress / Vi Cinderela com seu vestido de gala
But she was looking for a
nightgown / Mas buscava por uma camisola
I saw the devil wrapping up
his hands / Vi um monstrengo amarrando suas mãos
He's getting ready for the
showdown / Se preparando para algo
I saw the ending when they
turned the page / Virei a página e vi o final
I took my money and I ran away
/ Agarrei meu dinheiro e corri
Straight to the valley of the great divide / Direto ao grande vale da degradação
Out where the dreams are high / Lá onde os sonhos se desvendam
Out here, the wind don't blow / Lá fora, o vento não
assopra
Out here, the good girls die / Lá fora, não têm boas garotas
And the sky won't snow / E não cai neve do céu
Out here, the birds don't sing / Lá fora, os pássaros não cantam
Out here, the birds don't sing / Lá fora, os pássaros não cantam
Fonte: